TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 11:7

Konteks
11:7 Therefore, this is what the sovereign Lord says: ‘The corpses you have dumped 1  in the midst of the city 2  are the meat, and this city 3  is the cooking pot, but I will take you out of it. 4 

Yehezkiel 11:11

Konteks
11:11 This city will not be a cooking pot for you, and you will not 5  be meat within it; I will judge you at the border of Israel.

Yehezkiel 12:22

Konteks
12:22 “Son of man, what is this proverb you have in the land of Israel, ‘The days pass slowly, and every vision fails’?

Yehezkiel 12:27

Konteks
12:27 “Take note, son of man, the house of Israel is saying, ‘The vision that he sees is for distant days; he is prophesying about the far future.’

Mikha 3:3

Konteks

3:3 You 6  devour my people’s flesh,

strip off their skin,

and crush their bones.

You chop them up like flesh in a pot 7 

like meat in a kettle.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:7]  1 tn Heb “placed.”

[11:7]  2 tn Heb “in its midst.”

[11:7]  3 tn Heb “she/it.” See v. 3.

[11:7]  4 tc Many of the versions read “I will bring you out” (active) rather than “he brought out” (the reading of MT).

[11:11]  5 tn The Hebrew text does not have the negative particle, but it is implied. The negative particle in the previous line does double duty here.

[3:3]  6 tn Heb “who.”

[3:3]  7 tc The MT reads “and they chop up as in a pot.” The translation assumes an emendation of כַּאֲשֶׁר (kaasher, “as”) to כִּשְׁאֵר (kisher, “like flesh”).



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA